"Go (went) beyond the limit" は「限界を超える(超えた)」と直訳的ですが、その他下記のようなフレーズもあります。 Reached my limit = 限界に達した Pushed myself beyond my limits = 限界を超えるまで自分を追い込んだ Couldn't do it anymore = もうそれ以上できなかったA 超える → 限界を 超える ために、彼はこれからも挑戦し続ける。限界を越えるの言い換えや別の言い方。・意義素類語物事が本来発揮できる以上の能力を発揮していること限界を越える ・ 限界を超える ・ 限界をこえる ・ 限界を突破する ・ オーバーヒートする ・ 限度を超える ・ 限度をこえる危機的な状況に

超える と 越える の違いとは 正しい使い分け方と例文を解説 マイナビニュース